Contenido: Consideraciones generales sobre la lengua española — Algunas diferencias entre el español de América y el de España — Dudas, curiosidades y aspectos poco conocidos del idioma castellano: Vacilaciones razonables — Curiosidades del lenguaje — Normas actuales del uso de las mayúsculas y minúsculas — El voseo en el castellano paraguayo — Curiosidades sobre las abreviaciones — Otros escollos idiomáticos — Oración pasiva refleja — Curiosidades lexicológicas — Curiosidades sobre verbos — Curiosidades sobre utilización de prefijos, elementos compositivos y sufijos — Curiosidades sobre el género del sustantivo — Curiosidades sobre el numero del sustantivo — Curiosidades sobre topónimos — Barbarismos y solecismos frecuentes — Curiosidades semánticas — Cómo un cajón de sastre — La acentuación y los signos ortográficos: El acento prosósico y el acento gráfico — El acento gráfico u ortográfico (tilde) — Los signos ortográficos: de acentuación y auxiliares: El punto — La coma — El punto y coma — Dos puntos — Los puntos suspensivos — Interrogación y exclamación (signos de) — Los paréntesis — El corchete — La raya — Las comillas — El guión o guión — Lectura comparada y crítica del diccionario:Aspectos novedosos de la 22ª edición del DRAE — Paraguayismos y el Diccionario académico — El guaraní y el Diccionario oficial — El lunfardo y el DRAE — La electrónica, la informática y el Diccionario de la RAE — El deporte y el diccionario — El latinismo y el diccionario académico — Los extranjerismos y el DRAE — Comentarios diversos: Evolución de las normas del idioma español — Las academias correspondientes — Observaciones de un periodista español acerca de la 22ª edición del DRAE — La responsabilidad de los medios de comunicación social y la influencia de la publicidad en el idioma — Comentario sobre un artículo periodístico titulado "El uso del castellano por abogados y jueces" — El "portuñol" — La corrección de estilo.
No hay comentarios para este ítem.